GIP. my new dark tower icon, made by
fetalcoffin for
i_contest
Jan. 1st, 2004 06:34 pmI've been trying to figure out how to add another text box component to my LJ layout, and failing miserably. I used to understand how to do it, but I've forgotten. For now I just changed the layout, and moved the text box to the top with the sonnet I wrote a month ago for one of my classes. I also added some new sites to my links box and changed the title to "doors on a beach" because I'm rereading Wizard and Glass while waiting for my mom to read Wolves of the Calla, and all of this is putting me in a very Stephen King mood.
I'm also listening to "The Legionnaire's Lament" by The Decemberists, a song I downloaded from
saava a while ago. I didn't think much of it when I first downloaded it, but damned if it doesn't really grow on you. I think I quite love it now. Any other good songs by this group?
I'm a legionnaire
Camel in disrepair
hoping for a frigidaire to come passing by
I am on reprieve
lacking my joie de vive
missing my gay paris
in this desert dry
And I wrote my girl
told her I would not return
terribly taken a turn
for the worse now I fear
Its been a year or more
since they shipped me to this foreign shore
fighting in a foreign war
so far away from my home
If only summer rain would fall
on the houses and the boulevards
and the side walk bagatelles it's like a dream
with the roar of cars
and the lulling of the cafe bars,
the sweetly sleeping sweeping of the Seine.
Lord I don't know if I'll ever be back again.
la la la la dam
la la la low
Medicating in the sun
pinched doses of laudanum
longing for the old fecundity of my homeland
Curses to this mirage!
A bottle of ancient Chiraz
a smattering of distant applause
is ringing in my poor ears
On the old left bank
my baby in a charabanc
riding up the width and length
of the Champs Elysees
If only summer rain would fall
on the houses and the boulevard
and the side walk bagatelles it's like a dream
with the roar of cars
and the lulling of the cafe bars
the sweetly sleeping sweeping of the Seine
Lord I don't know if I'll ever be back again
If only summer rain would fall
on the houses and the boulevard
and the side walk bagatelles its like a dream
with the roar of cars
and the lulling of the cafe bars
the sweetly sleeping sweeping of the Seine
Lord I don't know if I'll ever be back again...
be back again,
be back again,
I'll be back again
------
And now here's a poll to satisfy my curiosity-- curiousity?-- whatever:
[Poll #227384]
I ask because I realize that I say things now that I never used to say 3 years ago. For example-- "I think I quite love it now." I said that earlier in this entry. I would never have said that 3 years ago.
I started using new words in my internet typing when I got into anime, but I never incorporated that into my daily speech-- mostly because they were random japanese words that no one but my anime friends would know, and most of which I couldn't pronounce accurately anyway, so I didn't dare try to use them in conversation with a Japanese-speaking person.
Since starting in on Buffy fandom, though, my syntax has changed a lot. I'm not sure why. Some of it I *know* I got from Buffy. I sometimes do that thing of turning ajectives into nouns ("a happy"), or turning or turning verbs into nouns ("spillage", "wiggage"), but not that often. That doesn't account for everything. Mostly I end up insterting words like "rather," "quite," into my sentences for no intention-practical reason at all, and using phrases like "not so much, no," or "what not."
Also, I've say "hella" a lot less than I used to. Now I only use it in conjunction with certain contexts, instead of as an all-purpose synonym for "very" and so forth. --- See, that's it again: I never used to say "so forth" either.
I'm also listening to "The Legionnaire's Lament" by The Decemberists, a song I downloaded from
I'm a legionnaire
Camel in disrepair
hoping for a frigidaire to come passing by
I am on reprieve
lacking my joie de vive
missing my gay paris
in this desert dry
And I wrote my girl
told her I would not return
terribly taken a turn
for the worse now I fear
Its been a year or more
since they shipped me to this foreign shore
fighting in a foreign war
so far away from my home
If only summer rain would fall
on the houses and the boulevards
and the side walk bagatelles it's like a dream
with the roar of cars
and the lulling of the cafe bars,
the sweetly sleeping sweeping of the Seine.
Lord I don't know if I'll ever be back again.
la la la la dam
la la la low
Medicating in the sun
pinched doses of laudanum
longing for the old fecundity of my homeland
Curses to this mirage!
A bottle of ancient Chiraz
a smattering of distant applause
is ringing in my poor ears
On the old left bank
my baby in a charabanc
riding up the width and length
of the Champs Elysees
If only summer rain would fall
on the houses and the boulevard
and the side walk bagatelles it's like a dream
with the roar of cars
and the lulling of the cafe bars
the sweetly sleeping sweeping of the Seine
Lord I don't know if I'll ever be back again
If only summer rain would fall
on the houses and the boulevard
and the side walk bagatelles its like a dream
with the roar of cars
and the lulling of the cafe bars
the sweetly sleeping sweeping of the Seine
Lord I don't know if I'll ever be back again...
be back again,
be back again,
I'll be back again
------
And now here's a poll to satisfy my curiosity-- curiousity?-- whatever:
[Poll #227384]
I ask because I realize that I say things now that I never used to say 3 years ago. For example-- "I think I quite love it now." I said that earlier in this entry. I would never have said that 3 years ago.
I started using new words in my internet typing when I got into anime, but I never incorporated that into my daily speech-- mostly because they were random japanese words that no one but my anime friends would know, and most of which I couldn't pronounce accurately anyway, so I didn't dare try to use them in conversation with a Japanese-speaking person.
Since starting in on Buffy fandom, though, my syntax has changed a lot. I'm not sure why. Some of it I *know* I got from Buffy. I sometimes do that thing of turning ajectives into nouns ("a happy"), or turning or turning verbs into nouns ("spillage", "wiggage"), but not that often. That doesn't account for everything. Mostly I end up insterting words like "rather," "quite," into my sentences for no intention-practical reason at all, and using phrases like "not so much, no," or "what not."
Also, I've say "hella" a lot less than I used to. Now I only use it in conjunction with certain contexts, instead of as an all-purpose synonym for "very" and so forth. --- See, that's it again: I never used to say "so forth" either.
no subject
Date: 2004-01-02 12:34 am (UTC)And merry christmas and happy new year!
no subject
Date: 2004-01-02 12:37 am (UTC)no subject
Date: 2004-01-02 12:41 am (UTC)no subject
Date: 2004-01-02 01:00 am (UTC)