One of the people at the Adult Swim boards managed to find a link to the trailer for FMA on the Cartoon Network with the English dub! This is the one that was up on the official site for only a brief time before being taken down.
http://www.fullmetalalchemist.com/wmv1_medium.htm
Considering it consists of the "prologue" for every episode and the second opening, I'm guessing that it's pulled exactly from how the episodes itself will air. I already knew that they were going to use the second opening for all the episodes (it has something to do with the band that sings "Ready Steady Go" 's legal contract), but I'm pleased to see the little prologue is going to be included. It's pretty important.
Al's English voice sounds young, thank god-- but his reading is a little stiff. Not quite as gentle as Al's character is. And it also doesn't have that regretful, hindsight-really-hurts-we-were-so-foolish-and-naive-back-then tone. Then again that's something that maybe I just projected onto it and is not actually what it sounds like to someone who speaks Japanese and is more familiar with tones and inflections.
Nevertheless, I have high hopes for this dub. High. Funimation has both pleased and disappointed me before when it comes to dubs, but I'm really hoping this one will be good.
http://www.fullmetalalchemist.com/wmv1_medium.htm
Considering it consists of the "prologue" for every episode and the second opening, I'm guessing that it's pulled exactly from how the episodes itself will air. I already knew that they were going to use the second opening for all the episodes (it has something to do with the band that sings "Ready Steady Go" 's legal contract), but I'm pleased to see the little prologue is going to be included. It's pretty important.
Al's English voice sounds young, thank god-- but his reading is a little stiff. Not quite as gentle as Al's character is. And it also doesn't have that regretful, hindsight-really-hurts-we-were-so-foolish-and-naive-back-then tone. Then again that's something that maybe I just projected onto it and is not actually what it sounds like to someone who speaks Japanese and is more familiar with tones and inflections.
Nevertheless, I have high hopes for this dub. High. Funimation has both pleased and disappointed me before when it comes to dubs, but I'm really hoping this one will be good.
no subject
Date: 2004-10-07 06:27 pm (UTC)Maybe I'm just a dub hater.
If Roy or Ed's voice is fucked, I will be pissed beyond all reason.
no subject
Date: 2004-10-07 06:36 pm (UTC)I really hope that the actors got to watch multiple episodes, maybe even all of season 1, before doing the voices, so they know who the characters are and where they are coming from.
no subject
Date: 2004-10-07 08:26 pm (UTC)no subject
Date: 2004-10-07 10:17 pm (UTC)by the way, I got the eps! Thanks.
no subject
Date: 2004-10-09 06:36 pm (UTC)*stocks up on tissues*
no subject
Date: 2004-10-09 06:47 pm (UTC)